1986 - Semaine de travail : Un lifting pour le palace de Caux

06/09/2021
Benches Work Week 1986

 

Alors que l'on s'apprête à célébrer le 40e anniversaire du centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, Eliane Stallybrass se prend à rêver. En 1946, les pionniers de Caux avaient donné leur temps et leur énergie pour préparer l'hôtel désaffecté en vue des premières conférences. Les jeunes générations pourraient-elles revivre cette expérience en aidant à mettre la maison en état pour l'été 1986 ? 

Les deux hommes responsables de l'entretien de la maison, Werner Fankhauser et Christoph Keller, ont répondu avec enthousiasme à cette idée, et à Pâques 1986, 63 personnes sont arrivées à Caux pour se mettre au travail. L'initiative a connu un tel succès que ces Semaines de travail se sont poursuivies pendant de nombreuses années avec des participants venus de toute l'Europe.

 

Work Week 1986
L'équipe organisatrice discute le travail du lendemain.

 

Helene Schäfer (née Pick) se souvient :

Helene Pick Schäfer 2021

En 1986, le Caux Palace - une dame distinguée à l'âme profonde - se faisait vieille. Pendant des décennies, elle avait été le témoin de l'histoire en marche. Elle offrait des coins intimes propres à la réflexion et à l'épanouissement. Et elle proposait un espace ouvert pour des discussions et parfois des décisions qui changeaient la vie des gens. Et maintenant, elle avait besoin d'aide pour retrouver sa dignité.

J'étais dans mes dernières années d'internat, avec assez de temps et d'énergie pour consacrer mes vacances à prendre part à cette mission. J'ai rejoint cinq camarades de classe et nous sommes parties. Nous n'avions aucune expérience, mais beaucoup d'enthousiasme. Nous avons grimpé à des échelles, nous avons percé et peint, nous avons gratté, décapé et vissé. Et nous nous sommes beaucoup amusées.

Nous avons parlé avec des gens de cultures différentes. Mes parents avaient travaillé à plein temps avec le Réarmement moral (RAM / maintenant Initiatives et Changement) pendant plus de 20 ans, donc je savais ce que je faisais. Mais mes amies se sont retrouvées à avoir de vraies conversations dans des langues qu'elles ne pensaient pas pouvoir utiliser un jour en dehors de la salle de classe. L'esprit de Caux a donc fonctionné même si nous n'étions pas assises sur la terrasse à siroter des tasses de thé.

L'esprit de Caux a donc fonctionné même si nous n'étions pas assises sur la terrasse à siroter des tasses de thé.

Work Week 1986 sewing
Des couturières travaillent sur le linge nécessaire aux conférences.

 

Bien sûr, toutes mes amies n'ont pas adhéré aux idées du RAM. Mais être à Caux vous met au défi de faire un peu d'introspection, peu importe où cela vous mène. Il est toujours bon de le faire dans un cadre magnifique où l'on peut laisser son esprit s'envoler. Nous avons besoin de ces lieux inspirants où vous pouvez trouver la paix pour se poser des questions sur la vie, essayer de trouver des réponses et avoir des échanges francs et ouverts. Plus je vieillis, plus je le constate.

 

Annette Overdijking and Andrew Stallybrass Work week 1986
Rénovation de la façade du Caux Palace

 

Ulrike Chanu (née Ott) se souvient :

J'ai grandi dans un petit village de la campagne allemande. Mes parents n'ont jamais appris de langue étrangère et n'ont jamais vraiment ressenti le besoin de voyager, mais j'avais l'habitude de m'asseoir et de faire tourner notre globe terrestre, en rêvant de tous les endroits et de toutes les personnes exotiques qui s'y trouvaient.

Work Week 1986 benches
Préparation des bancs sur la promenade

À 18 ans, l'une de mes meilleures amies d'école, Helene, m'a parlé de ce centre de conférence dans les montagnes suisses où ses parents travaillaient et où nous pouvions aller gratuitement pour préparer les bâtiments pour l'été. L'étranger, c'était bien, la gratuité, c'était bien, alors nous sommes parties en avril 1986. 

Lors de ma première nuit là-bas, je suis resté éveillé pendant des heures. Mon cerveau était en ébullition - l'incroyable beauté du palace de Caux, la vue imprenable, tant de gens sympathiques, parlant différentes langues. Et moi au milieu de tout cela. J'avais l'impression qu'un tout nouveau monde s'était ouvert à moi.

La semaine de travail a été un véritable travail. Nous avons poncé et peint ce qui semblait être des centaines de chaises en fer de la terrasse. Mais nous avons aussi passé beaucoup de moments agréables à discuter en brandissant nos pinceaux.

Même s'il y avait une belle équipe de jeunes et que nous nous amusions bien, c'est une rencontre avec un Suisse âgé qui a vraiment façonné ma vision de Caux.

De l'extérieur, il n'avait pas grand-chose en commun avec nous. Il avait des problèmes de santé et je ne pense pas qu'il faisait partie des équipes de travail « officielles ».

Mais il était toujours là, en retrait, prenant le temps de discuter avec nous. Nous avons senti son intérêt profond et sincère pour ce que nous avions à dire. Avec le recul, je me rends compte du cadeau précieux qu'il a fait à une bande de jeunes de 18 ans. Il a continué à nous écrire pendant de nombreuses années, jusqu'à sa mort.

 

Work Week 1986
Partie d'échecs trilingue après une longue journée de travail

 

Cette première semaine de travail à Caux a marqué le début de nombreux chapitres différents dans ma vie. Elle a élargi mon esprit et m'a permis de nouer des amitiés extraordinaires. J'ai continué à travailler comme interprète depuis les cabines de traduction, dans les coulisses des conférences d'été et Caux est toujours très important pour moi. Trente-cinq ans plus tard, ce lieu dans la montagne continue de m'inspirer chaque fois que j'y monte en voiture.

C'est aussi l'endroit où j'ai rencontré mon mari ! Et croyez-le ou non, la région de France où nous vivons maintenant s'appelle le « Pays de Caux » !

 

Work Week 1990
Ulrike Ott Chanu (deuxième rang, premier à partir de la gauche) et son futur mari Damien (deuxième rang, deuxième à partir de la gauche) à la Semaine de travail 1990

 

___________________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits »  qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.T

 

  • Photo top, couturières et bancs : Eliane Stallybrass
  • Photo portrait Helene : Helene Schäfer
  • Toutes les autres photos : Ulrike Ott Chanu
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

 

 

 

Featured Story
Off
Event Categories
75 stories 75th anniversary

sur le même thème

Cigdem Song of Asia square

1969: Çigdem Bilginer – « Je n'étais plus le centre de l'univers. »

C’est déçue après avoir pris part aux émeutes étudiantes contre l'establishment et les Américains et manifesté son mécontentement que l’étudiante turque et militante, Çigdem Bilginer est arrivée à Cau...

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Nous devons sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux Juifs fuyant la Shoah. Au fil des ans,...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...