1989: Michel Orphelin – Le théâtre du coeur

Par Andrew Stallybrass

13/09/2021
Featured Story
Off
Par Andrew Stallybrass

 

Au printemps 1946, lorsque le premier petit groupe de Suisses a visité l'hôtel abandonné de Caux qui allait devenir le centre de conférence d'Initiatives et Changement (I&C), ils ont réalisé que sa salle de bal pouvait devenir un théâtre. En quelques années, sa conversion était terminée, avec de la place pour stoker les décors, un atelier, une scène entièrement équipée, une galerie suspendue et dans la salle, des sièges en gradins.

 

Michel Orphelin photo: David Channer
Michel Orphelin (photo: David Channer)

 

De nombreuses pièces ont été produites dans le théâtre de Caux, et de petites armées d'acteurs et d'équipes de scène y ont oeuvré. En 1989, l'une de ses nombreuses vedettes, Michel Orphelin, est revenu de tournée avec son one-man-show sur saint François d'Assise, Poor Man, Rich Man. Sa version française, Un Soleil en Pleine Nuit, avait été mise en scène pour la première fois à Caux en 1980.

Je ne suis qu'un travailleur, je fais ce que je peux.

Michel est un mime, chanteur, cabarettiste et acteur français, engagé dans ce que son fils François appelle « le théâtre de la pauvreté ». Selon Orphelin, la véritable avant-garde réside dans la grande simplicité. « Ce qui manque souvent aux productions compliquées, c'est qu'elles ne savent plus parler au cœur ».

Michel and Marie-José Orphelin, 1972
Michel et Marie-José Orphelin, 1972

Le théâtre, selon lui, doit créer et transmettre une relation d'amour. Il doit traiter de la réalité, être simple, sans être simpliste. « Je ne suis qu'un travailleur », dit-il, «je fais ce que je peux. »

Jeune, il n'a jamais osé s'avouer à lui-même, ni à ses parents, qu'il voulait devenir artiste. Il est donc allé à l'école hôtelière. C'est là qu'il a formé avec deux amis un groupe, Les 3 Horaces, qui a fini par devenir professionnel. Pendant 12 ans, ils font des tournées ensemble et passent plus de 70 fois à la télévision. Mais Michel ressent toujours un manque de sens dans sa vie.

Les choses ont commencé à changer lors de vacances en Bretagne, où, alors qu'il était en plein bouleversement émotionnel, regardant le soleil se coucher dans la mer, il ressent une certitude qui l'envahit. « Dieu existe, dit-il. « Je l'ai rencontré. Il était là pour moi ». 

Il a découvert que sa nouvelle foi ne résolvait pas automatiquement les problèmes relationnels de longue date dans son travail, et avec sa mère qu'il aimait, mais avec laquelle il se disputait continuellement.

C'est en voyant une pièce de théâtre lors de sa première visite au centre de conférence de Caux qu'il a trouvé le but de sa vie. « C'est comme si j'avais vu la Croix sur scène. C'était un appel à transmettre une Croix lumineuse aux gens ». Il a reconstruit sa relation avec sa mère, qui a aussi trouvé une foi.

Puis des amis lui demandent de jouer dans la revue musicale Anything to Declare? qui l'emmène en Inde. Il accepte, même si ce n'est pas facile d'être loin de sa femme, violoniste, de son fils et de sa fille.

 

Image
Michel Orphelin (au centre à gauche) à Caux, 1974

 

Il se souvient très bien de cette tournée où, après une représentation, un jeune homme est venu dire à l'un des membres de la troupe qu'il avait renoncé à son projet de tuer la personne qu'il tenait pour responsable de la mort de son cousin. Il avait été ému par un sketch qui mettait en scène l'expérience réelle du pardon d'Irène Laure. Peu d'acteurs peuvent savoir, comme lui, qu'ils ont participé à une production qui a sauvé une vie.

Peu d'acteurs peuvent savoir, comme lui, qu'ils ont participé à une production qui a sauvé une vie.

Poor Man, Rich Man a été écrit spécialement pour lui par Hugh Steadman Williams, un dramaturge britannique engagé avec I&C. Michel a joué la pièce dans une douzaine de pays au cours des années 1980, la rejouant fréquemment à Caux pendant les rencontre d'été.

Hugh S Williams
Hugh S Williams
Michel Orphelin Poor man rich man programme
Leaflet of Poor Man,
Rich Man

Les tournées, avec leurs fréquents voyages et leurs nuits tardives, ont eu leurs moments plus légers. Dans une petite ville, le directeur musical commande un piano à un magasin de musique et découvre à la livraison que certaines cordes sont cassées. « Mais êtes-vous absolument sûr que vous avez besoin de jouer ces notes ? » lui demande demande le livreur.

Partout où elle est passée, la pièce a profondément touché les gens. Après une représentation, une religieuse a déclaré : « Vous m'avez aidée à redécouvrir ma vocation pour la pauvreté ». 

En Belgique, un couple est venu le voir avec un dilemme : ils avaient adopté trois enfants - devaient-ils en adopter un quatrième ? Quelques nuits plus tard, dans une autre ville située à plusieurs centaines de kilomètres de là, ils étainent à nouveau là. Ils avaient fait le grand saut, disaient-ils, mais au lieu d'un enfant, on leur avait demandé d'adopter un frère et une sœur. Ils allaient les nommer en l'honneur de saint François et de son homologue féminin, sainte Claire.

 

Michel Orphelin scene from Poor Man, Rich Man
Scène de Un Soleil en Pleine Nuit

 

« Qui suis-je pour toucher des gens comme ça ? » dit-il. « Je ne suis qu'un tuyau par lequel l'eau vive du Créateur coule vers un public assoiffé. Tout ce que je peux faire, c'est d'essayer d'être un tuyau propre. Il est essentiel d'avoir des tuyaux, mais ce ne sont que des tuyaux ».

Comme le saint qu'il incarne, Michel a toujours été clair sur la source de son don. C'est pourquoi il n'a jamais été assez fou, dit-il, pour s'imaginer qu'il est lui-même l'eau.

 

Lisez la pièce de théâtre Un Soleil en Pleine Nuit en français

Découvrez le programme de Un Soleil en Pleine Nuit

Lisez un article sur la pièce

 

____________________________________________________________________________________________

 

Regardez la vidéo (1985)

 

 

Regardez Michel Orphelin en train de mimer au théâtre à Caux (6"00')

 

 

____________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire est la dernière de notre série 75 ans d'histoires parlant de personnes qui ont trouvé une nouvelle orientation et une nouvelle inspiration grâce à notre centre de conférence de Caux, une pour chaque année de 1946 à 2021. Si vous souhaitez en savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme Pour un Monde Nouveau (For a New World).

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1988: Joe Hakim et Marie Chaftari: « Je ne suis pas une victime »

Par Mary Lean

10/09/2021
Featured Story
Off
Par Mary Lean

 

L'été 1988 à Caux a commencé par un Dialogue méditerranéen, auquel ont participé des personnes de toute cette région, suivi d'une « session de formation pour les jeunes » de 10 jours. L'un des groupes les plus nombreux à participer à ces événements provenait des communautés chrétiennes et musulmanes du Liban, engagées dans une guerre civile depuis 1975.  

« Même se rendre à l'aéroport pour prendre l'avion pour la Suisse comportait des dangers. J'ai dû passer par plusieurs points de contrôle, dont certains appartenaient à nos soi-disant 'ennemis', se souvient Joe Hakim, alors âgé de 22 ans. Ce n'était pas très sûr pour moi. Mais j'étais convaincu que je devais y aller car Initiatives et Changement avait commencé à changer ma vie ».

 

Joe Hakim (troisième à partir de la gauche) avec des étudiants libanais et Ramez Salamé (à gauche) à Caux 

 

C'était le premier voyage de Joe hors du Liban. Il s'est fait des amis de nombreux pays. « Venant d'une situation de guerre, vous avez l'impression d'être le centre du monde. Mais j'ai commencé à voir les choses d'une manière différente : Le Liban et moi-même n'étions plus le centre. J'ai réalisé que je n'avais pas besoin de m'apitoyer sur mon sort. Je ne suis pas une victime. Au contraire, je suis responsable ».

J'ai réalisé que je n'avais pas besoin de m'apitoyer sur mon sort. Je ne suis pas une victime. Au contraire, je suis responsable. 

À Caux, Joe a fait la connaissance d'un Libanais musulman, Munir Al Khatib. « Une fois rentrés chez nous, nous avons commencé à construire des ponts avec mes amis et ses amis. C'était risqué à plusieurs niveaux. Nous avons rassemblé des personnes d'horizons et de communautés différents, pour découvrir l'autre qui avait été perçu, à un moment donné, comme l'ennemi. »

 

Joe Hakim 1988 Caux Joe in red pullover
Joe (à gauche) à Caux, 1988

 

Pour Marie Chaftari, la visite à Caux est arrivée à une période sombre de sa vie.  Pendant dix ans, elle avait été chargée de communication pour la milice chrétienne : son mari, Assaad, était le commandant en second de son unité de renseignement. Puis, en 1985, une scission au sein de la milice chrétienne les a contraints à quitter Beyrouth avec leur petit garçon. « En une nuit, nous sommes passés du statut de héros à celui de traîtres », dit-elle. Ils ont perdu leur maison et se sont retrouvés à vivre parmi des étrangers, dans la crainte constante d'être assassinés

En 1988, un prêtre a demandé à Marie quand elle s'était confessée pour la dernière fois. « Qu'est-ce que j'ai à confesser ? - rétorqua-t-elle - je suis la victime! » Elle lui raconta combien elle s'était sacrifiée pour la cause des chrétiens du Liban. Il répondit : « Et l'amour ? La seule cause est l'amour. » - « Quelque chose s'est transformé en moi, et je me suis mise à pleurer. »

Cette rencontre a conduit Marie à se rendre à Caux cet été-là, accompagnée de son fils de trois ans. « C'est là que je suis revenue à moi, dit-elle. Je me suis demandé comment je pouvais être chrétienne et haïr ? J'ai commencé à réexaminer mes opinions ».

De retour au Liban, le changement de Marie a eu un impact sur son mari, Assaad. Il s'est rendu à une réunion d'IofC avec un pistolet caché sous sa ceinture et deux gardes du corps qui attendaient dehors. La réunion l'a poussé à faire le point sur sa vie. « Tout ce que j'ai vu, c'est un chemin plein de sang ».

 

Assaad Chaftari Fighters of Peace
Assaad Chaftari s'adresse aux jeunes lors d'un événement organisé par Fighters for Peace.

Deux ans plus tard, Assaad a pris part à son premier dialogue avec des musulmans. Il y est allé armé d'une liste de doléances - et a été déconcerté de voir qu'un musulman avait apporté une liste encore plus longue. « J'ai découvert beaucoup de choses lors de ces réunions. J'ai découvert que les musulmans avaient de vrais noms, qu'ils avaient des familles, des rêves et des attentes, et que si nous n'avions pas les mêmes opinions politiques, nous pouvions au moins nous respecter les uns les autres ».

J'ai découvert beaucoup de choses lors de ces réunions. J'ai découvert que les musulmans avaient de vrais noms, qu'ils avaient des familles, des rêves et des attentes, et que si nous n'avions pas les mêmes opinions politiques, nous pouvions au moins nous respecter les uns les autres. 

En 2000, Assaad a écrit une lettre ouverte d'excuses dans les médias libanais pour son rôle dans les atrocités commises pendant la guerre civile. Le New York Times l'a décrit comme le seul participant majeur à la guerre civile libanaise à s'être « vraiment excusé ». Avec d'autres anciens non-combattants, musulmans et chrétiens, il a fondé Fighters for Peace (« Combattants pour la Paix »), qui s'efforce de convaincre les jeunes que la guerre n'est pas une solution.

 

Image
Marie (au centre) et Lina Hamade (deuxième à gauche) avec des femmes de Linaltaki et Mary Lean (deuxième à droite)

 

Avant 1988, dit Marie, « l'autre » pour elle était le musulman. Aujourd'hui, l'une de ses amies les plus proches est une musulmane chiite, Lina Hamade. Ensemble, elles ont fondé Linaltaki (« rencontrons-nous »), une organisation qui rassemble des femmes et organise des camps d'été pour les enfants de différentes communautés. 

Joe Hakim, lui aussi, a consacré sa vie à construire des ponts. Aujourd'hui directeur des opérations d'une grande entreprise spécialisée dans la propriété intellectuelle, il affirme que le volontariat dans la salle à manger de Caux lui a appris le sens du leadership serviable.

 

Joe Hakim addressing students in Lebanon in 2019
Joe s'adressant à des étudiant-e-s au Liban, 2019

 

« J'ai appris à soutenir, à aider, à servir, à écouter, à comprendre, à apprécier - à travailler ensemble avec des personnes de milieux, de communautés, de perspectives, d'âges et de générations différents. » Il se sent particulièrement appelé à aider les jeunes à trouver leur but dans la vie. « J'offre mon amitié, ma camaraderie - et cela m'aide en même temps. »

Dans les jours sombres que traverse à nouveau le Liban, des flammes comme celles-ci, allumées à Caux au fil des ans, apportent des étincelles de chaleur, d'espoir et de lumière.

J'ai appris à soutenir, à aider, à servir, à écouter, à comprendre, à apprécier. J'offre mon amitié, ma camaraderie - et cela m'aide en même temps.  

 

___________________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photos Marie, Linaltaki, Fighters for Freedom : John Bond (photo du haut : Marie Chaftari (à droite) avec Iman Al Ghafari de Syrie et Lina Hamade)
  • Toutes les autres photos : Joe Hakim
  • Relecture: Jean Fiaux

 

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1987: Mère Park Chung Soo- « Une nouvelle porte a commencé à s'ouvrir"

Par Mary Lean

09/09/2021
Featured Story
Off
Par Mary Lean

 

Mother Park with Silvia Zuber in Caux
Avec Silvia Zuber à Caux

Mère Park Chung Soo, une religieuse bouddhiste Won, a été surnommée la « Mère Teresa de la Corée du Sud ». Elle était déjà engagée dans le travail humanitaire en Corée lorsqu'elle est venue à Caux en 1987, mais une rencontre là-bas a ajouté une nouvelle dimension à sa vocation.

Pendant 35 ans, de 1910 à 1945, le Japon a occupé la Corée. Mère Park est née en 1937 et a gardé un souvenir douloureux des tentatives du Japon d'effacer la culture coréenne. « Nous n'étions pas autorisés à utiliser notre propre langue », dit-elle. Nous avons dû changer notre nom de famille. « Nous avons travaillé dur dans les champs mais nous n'avions pas le droit de manger ce que nous produisions. Nous devions manger des pommes de pin et les cosses des haricots ».

Lorsqu'elle est arrivée à Caux, Mère Park a été touchée par le soin que son hôtesse suisse, Sylvia Zuber, avait mis à rendre sa chambre accueillante, avec des fleurs, du chocolat et des cartes. « Je pouvais sentir de tout mon être que tout cela avait été préparé par Sylvia avec son amour pour nous », a-t-elle écrit plus tard.

Sylvia a persuadé Mère Park de déjeuner avec deux jeunes Japonais, Kiyoshi Nagano et Yuki Miura. « Kiyoshi Nagano a essayé de parler en coréen, se souvient-elle. Son attitude a fait disparaître les sentiments de haine dans mon cœur ». 

« En larmes, elle nous a raconté toutes les souffrances qu'elle avait endurées pendant la colonisation japonaise de la Corée », se souvient Kiyoshi. Je traduisais pour mon amie japonaise. Nous nous sommes tous mis à pleurer. « Ces larmes ont lavé mon amertume », nous a-t-elle dit.'

Son attitude a fait disparaître les sentiments de haine dans mon cœur.

Mother Park 2020 IofC International Conference in Japan
Lors d'une conférence internationale organisée par Initiatives et Changement au Japon, 2010

 

« Les deux jeunes Japonais ont demandé pardon pour les erreurs de leurs ancêtres comme s'ils les avaient eux-mêmes commises », a écrit plus tard Mère Park. Elle s'est rendu compte qu'elle ne pouvais plus les blesser sans éprouver de la peine. « Une nouvelle porte s'est ouverte pour les accepter comme un frère et une soeur proches ». 

Mère Park était entrée dans l'ordre bouddhiste Won à l'âge de 19 ans : « Quand j'avais neuf ans, ma mère me disait que je devais aider les gens tout au long de ma vie. C'était ma vocation. Le voyage a été magnifique, même s'il n'a pas été facile. »

En 2010, elle a été nominée pour le prix Nobel de la paix, et s'est retrouvée dans les dix premières places sur un total de 237 candidats. Son travail humanitaire, par le biais de la Relief Foundation qui porte son nom, s'étend à 55 pays. 

Quand j'avais neuf ans, ma mère me disait que je devais aider les gens tout au long de ma vie. C'était ma vocation. Le voyage a été magnifique, même s'il n'a pas été facile.

Mother Park book launch 2015 in Korea
Avec Kiyoshi Nagano en Corée en 2015

 

En Corée, elle s'est attachée à former des aveugles à l'autonomie, à soutenir les lépreux du village catholique de St Lazare et à créer deux internats, l'un pour les adolescents exclus des écoles ordinaires et l'autre pour les adolescents ayant fui la Corée du Nord.

Elle s'est rendue trois fois en Corée du Nord, afin de se rendre compte par elle-même des conditions de vie sur place, et a envoyé des secours aux victimes d'inondations et aux réfugiés de ce pays. 

 

Mother Park Cambodia Landmine Remove
Mother Park (deuxième à partir de la gauche) au Cambodge lors d'un déminage.

 

Alors que le Cambodge émergeait de plusieurs décennies de guerre, elle a collecté 100 000 dollars pour le déminage, envoyé de nombreux conteneurs de vêtements et de médicaments, et financé des pompes à eau et des puits. Elle a collaboré avec la Croix-Rouge pour fournir des membres artificiels aux victimes de mines terrestres en Afghanistan et a envoyé des fournitures médicales dans 15 pays africains.

 

Mother Park in Ladakh
Lors d'une cérémonie au Ladakh
Mother Park Ladakh
Visite de l'internat au Ladakh

En 1992, elle a créé un internat au Ladakh, dans le nord de l'Inde, pour les élèves qui devaient auparavant parcourir des centaines de kilomètres vers le sud pour recevoir une éducation , les obligeant à vivre éloignés de leurs parents pendant de longues périodes. En 2017, il comptait 835 élèves. 

Bien qu'étant l'un des plus grands districts de l'Inde, le Ladakh ne disposait que d'un seul hôpital public, dans sa capitale, Leh. Les patients étaient souvent envoyés à Delhi ou Chandigarh - un long et coûteux voyage que peu pouvaient se permettre. En 1996, Mother Park a apporté le financement initial d'un hôpital caritatif, qui dessert les patients de Leh et fournit des soins médicaux aux villages éloignés.

Son expérience à Caux a donné à Mère Park une vision de ce que le Japon et la Corée pourraient offrir ensemble au monde; elle l'a exprimée lors de la conférence d'Initiatives et Changement au Japon en 2002 : « Si les Coréens et les Japonais pouvaient ouvrir leur cœur, nous pourrions devenir de bons amis. Ce serait merveilleux si nos deux pays pouvaient coopérer plus étroitement à la consolidation de la paix dans les pays en développement » . Son discours a inspiré de jeunes Japonais et Coréens à lancer un projet visant à promouvoir le dialogue entre leurs contemporains. 

 

Regardez une interview et des extraits vidéo avec Mère Park (par Arirang sur YouTube)

 

 

Avec la contribution de Yeonyuk Jeong et Kiyoshi Nagano.

 

___________________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

Photos reproduites avec l'aimable autorisation de Yeonyuk Jeong, Kiyoshi Nagano et de la Vénérable Mère Park Chung-Soo Won Buddhist Relief Foundation.

Relecture: Jean Fiaux

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Un voyage et non une destination

CPLP Talks 7 – La paix intérieure en temps de crise

06/09/2021
Featured Story
Off
CPLP Talks 7 – La paix intérieure en temps de crise

 

 

Un an après l'explosion dévastatrice de Beyrouth, nous rencontrons Zeinab Dilati (également connue sous le nom de Zee) qui a participé au Programme de Caux pour la paix et le leadership en 2017, 2018 et 2019 en tant que participante, thérapeute et membre de l’équipe. Zee, dont la famille est originaire du Liban et de la Côte d'Ivoire, nous parle depuis Beyrouth.

 

Parlez-nous de la situation actuelle au Liban.

Honnêtement, les choses ne s'améliorent pas. La situation se dégrade de plus en plus, les besoins fondamentaux tels que l'électricité, les médicaments, les transports et les produits de première nécessité ne sont pas accessibles. La vie normale me manque. Quand on se promène en ville, on voit que les habitant-e-s sont déprimé-e-s. La plupart ont perdu l'espoir et doivent se contenter de peu. Nous nous sommes habitué-e-s à faire la queue pendant de longues heures à la station-service ou à la boulangerie. Pourquoi cette situation est-elle normalisée ? L'explosion a été le début de nombreux problèmes. Les choses se sont effondrées et nous sommes depuis pris-es dans une spirale.

 

Cela semble vraiment difficile. Comment gérez-vous personnellement cette crise ?

Je me sens fatiguée à plusieurs niveaux. Je ne dors pas bien, car les coupures de courant sont fréquentes pendant les canicules. Par conséquent, je ne suis pas aussi productive que je pourrais l'être au travail. Je me sens également un peu détachée de tout. Avant l’explosion, j'avais l'habitude de rendre visite à ma famille dans le sud du Liban chaque week-end. Dernièrement, je n'ai pas pu le faire aussi souvent parce que les transports sont chaotiques. Mentalement, je me sens dans un trou noir, comme coincée. Tous mes rêves, mes plans et mes ambitions semblent irréalisables pour le moment. Comment pouvons-nous poursuivre nos rêves si nous devons nous demander chaque jour comment nous rendre sur notre lieu de travail ?

 

Au milieu de tout ce chaos, parvenez-vous à trouver quelque paix intérieure ? Qu’est-ce qui vous procure un sentiment de paix ?

La semaine dernière, nous avons eu une coupure de courant de 36 heures. Nous étions dans le noir, nous ne pouvions pas recharger nos téléphones et nous avons dû jeter toute la nourriture qui se trouvait dans le réfrigérateur. Mon partenaire et moi avons allumé des bougies et fait de l'art, car il n'y avait rien d'autre à faire. À un moment, nous nous sommes regardés et avons réalisé que c'était plutôt romantique ! C'était un moment agréable qui a contribué à me remonter le moral.

Au quotidien, la méditation et des techniques de respiration  m’aident à faire face aux événements. J’essaie également de dormir le plus possible. J’essaie aussi de m’accorder des « temps calmes ». Récemment, j’ai vécu des moments de profonde quiétude. C'était extraordinaire. D'un autre côté, regarder des séries télévisées m'aide aussi beaucoup. Elles me changent les idées et me font rire. C'est toujours important de rire !

Je dois être cohérente avec ces pratiques, car même lorsque je suis remplie d'espoir ou inspirée, il ne faut parfois pas bien longtemps pour que la réalité ne me rattrape. Il est si difficile de rester positive et de maintenir une paix intérieure tout en traversant cette crise. Je me demande également si nous pouvons réellement atteindre la paix intérieure. J'ai l'impression que c'est un voyage plus qu’une destination que je suis en train de faire.

 

Y a-t-il des expériences de votre séjour à Caux qui vous aident à rester en paix ?

Je me souviens d'une conversation avec Rainer Gude à Caux. Je lui ai dit que j'avais peur de prendre des décisions lorsque je ne savais pas ce qui m'attendait. Il m’a répondu quelque chose qui m'a marquée. Il m'a montré que la Zee d'aujourd'hui marchait sur le chemin de la vie. Elle veut atteindre une destination précise. Pour y parvenir, elle peut emprunter le chemin le plus court et le plus facile, mais il arrive parfois que des événements l'obligent à prendre un chemin plus long et parsemé d’embûches. Cela ne signifie pas qu'elle n'atteindra pas la destination qu'elle s’était fixée au départ. Je vois maintenant que les chemins difficiles peuvent  donner un goût meilleur à notre accomplissement et me construire en tant que personne.

 

Avez-vous des réflexions ou des leçons à tirer sur la paix intérieure dans les périodes troublées ?

J'ai appris à faire de mon mieux, à être présente, à prendre soin de moi et à m'assurer que je vais bien, car ce n'est qu'alors que je peux sortir et aider les autres. Un arbre malade ne portera pas de bons fruits. Atteindre la paix intérieure dans cette situation de crise signifie consacrer beaucoup plus de temps et d'efforts à soi-même et répandre cette paix par la suite.

 

Zeinab Dilati

Zeinab Dilati, alias Zee, est une militante féministe, mentor, et qui œuvre au soutien psychosocial. Elle fait partie de l'équipe CPLP depuis deux ans. Pour elle, Caux est l'un des meilleurs endroits au monde capable d’offrir un espace sûr à des personnes d'horizons différents afin qu'elles puissent partager, écouter et finalement comprendre et apprendre davantage les unes des autres. Elle est convaincue que la clé pour devenir un grand leader est l'empathie et la prise d'initiative, que ce soit à un niveau personnel ou dans le monde qui nous entoure.

 

 

 

_______________________________________________________________________________________________

 

 

Si vous voulez écouter  des jeunes du monde entier partager leur expérience sur la paix intérieure en temps de crise et vous engager auprès de ces jeunes , rejoignez-nous lors des prochains CPLP Talks le samedi 18 septembre 2021 à 13h00 GMT.

 

INSCRIVEZ-VOUS

 

 

Job Offer
Off

sur le même thème

CPLP Talks 8 square article 2

Refaire le monde : Des expériences du Mexique, de l'Allemagne et de la Colombie

Découvrez les initiatives inspirantes des ancien-ne-s participant-e-s du Programme de Caux pour la paix et le leadership, originaires du Mexique, de la Colombie et d'Allemagne....

CPLP Talks 8 Tema

Refaire le monde : Des expériences de l'Eswatini et de la Colombie

La huitième édition des CPLP Talks fait la part belle au courage dont font preuve les ancien-ne-s du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) afin de relever les défis auxquels le monde ...

Valentina CPLP Talks 6

« Comment parler de paix ? »

« Comment parler de paix dans ce qui ressemble au pays le plus inégalitaire d'Amérique latine ? Comment générer un développement social et durable dans un pays où la guerre interne fait rage depuis pl...

Manuela Garay 2021

« J'ai le sentiment de contribuer à un monde meilleur. »

Manuela Garay du Canada a participé au Programme de Caux pour la paix et le leadership en 2017 et réfléchit à l'impact que sa participation a eu sur elle et sur sa perspective de la vie et des autres ...

We love from Packages

We Love From: Avoir un effet positif sur la vie de quelqu'un d'autre

« Je n'aurais jamais pensé qu'avec une simple feuille de papier, un crayon et un peu de temps, on pouvait vraiment avoir un effet positif sur la vie de quelqu'un d'autre. » - Georgina Flores et Lorena...

Une question me hantait : « Suis-je en sécurité ? »

« J'aimerais que notre monde dispose de plus d'espaces sûrs pour les femmes et les hommes, afin de travailler ensemble à la construction de communautés au sein desquelles chacun-e puisse se sentir en ...

Men, Paula Mariane 2019.jpg

Une discussion entre hommes autour des thématiques de la dynamique des genres et de la sécurité

Comment pouvons-nous tous contribuer à créer un sentiment de sécurité pour tous au sein de nos communautés ? L'équipe de CPLP Talks a organisé un espace de dialogue où elle a demandé aux hommes leur ...

CPLP Tino

Etre bien dans ma peau

« C’est désormais une autre image que je vois de moi dans le miroir, Je me sens de plus en plus à l'aise dans ma peau. » - Tinotenda Dean Nyota est originaire de Gweru, au Zimbabwe et participe en 201...

CPLP Charlotte Rémié

Le meilleur de deux cultures

« J’avais de la chance de pouvoir prendre le meilleur de ces deux cultures. » - Charlotte Rémié a découvert Initiatives et Changement pour la première fois en 2012 grâce à ses parents. C’est pourtant...

CL Maria Romero Project Colombia hut

A vous de trouver votre propre style de leadership

« J'ai réalisé que je pouvais m’engager et agir pour un monde meilleur. » - C’est lors de sa participation au Caux Interns Programme (aujourd'hui connu comme Programme de Caux pour la paix et le leade...

Abeda Nasrat CPLP

«Afghanistan m'a donné des racines et le Danemark des ailes»

Abeda Nasrat est âgée de deux ans lorsqu’elle arrive au Danemark en tant que réfugiée afghane. Actuellement, elle étudie le droit à l'université de Copenhague et travaille comme étudiante assistante à...

Sebastian Hasse CPLP

Culture, origines et liberté

"La rencontre de personnes ayant des racines culturelles différentes des miennes m'a questionné et m'a submergé à maintes reprises. Mais ce sont précisément ces rencontres qui m'ont permis de grandir ...

Harshani Bathwadana Sri Lanka

Avoir le courage d'apporter de l'espoir

Originaire du Sri Lanka, Harshani Bathwadana raconte comment elle a trouvé le courage d'apporter de l'espoir à des milliers de jeunes filles en contribuant à leur éducation....

Redempta CPLP Talks 1

Libérer les filles pour qu'elles puissent étudier

«Il y a un acte de compassion qui continue à avoir une influence immense sur mon existence.» -Originaire de Nakuru au Kenya, Redempta Muibu raconte comment sa participation en 2015 au programme de Cau...


1986 - Semaine de travail : Un lifting pour le palace de Caux

06/09/2021
Featured Story
Off

 

Alors que l'on s'apprête à célébrer le 40e anniversaire du centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, Eliane Stallybrass se prend à rêver. En 1946, les pionniers de Caux avaient donné leur temps et leur énergie pour préparer l'hôtel désaffecté en vue des premières conférences. Les jeunes générations pourraient-elles revivre cette expérience en aidant à mettre la maison en état pour l'été 1986 ? 

Les deux hommes responsables de l'entretien de la maison, Werner Fankhauser et Christoph Keller, ont répondu avec enthousiasme à cette idée, et à Pâques 1986, 63 personnes sont arrivées à Caux pour se mettre au travail. L'initiative a connu un tel succès que ces Semaines de travail se sont poursuivies pendant de nombreuses années avec des participants venus de toute l'Europe.

 

Work Week 1986
L'équipe organisatrice discute du travail du lendemain.

 

Helene Schäfer (née Pick) se souvient :

Helene Pick Schäfer 2021

En 1986, le Caux Palace - une dame distinguée à l'âme profonde - se faisait vieille. Pendant des décennies, elle avait été le témoin de l'histoire en marche. Elle offrait des coins intimes propres à la réflexion et à l'épanouissement. Et elle proposait un espace ouvert pour des discussions et parfois des décisions qui changeaient la vie des gens. Et maintenant, elle avait besoin d'aide pour retrouver sa dignité.

J'étais dans mes dernières années d'internat, avec assez de temps et d'énergie pour consacrer mes vacances à prendre part à cette mission. J'ai rejoint cinq camarades de classe et nous sommes parties. Nous n'avions aucune expérience, mais beaucoup d'enthousiasme. Nous avons grimpé à des échelles, nous avons percé et peint, nous avons gratté, décapé et vissé. Et nous nous sommes beaucoup amusées.

Nous avons parlé avec des gens de cultures différentes. Mes parents avaient travaillé à plein temps avec le Réarmement moral (RAM / maintenant Initiatives et Changement) pendant plus de 20 ans, donc je savais ce que je faisais. Mais mes amies se sont retrouvées à avoir de vraies conversations dans des langues qu'elles ne pensaient pas pouvoir utiliser un jour en dehors de la salle de classe. L'esprit de Caux a donc fonctionné même si nous n'étions pas assises sur la terrasse à siroter des tasses de thé.

L'esprit de Caux a donc fonctionné même si nous n'étions pas assises sur la terrasse à siroter des tasses de thé.

Work Week 1986 sewing
Des couturières travaillent sur le linge nécessaire aux conférences.

 

Bien sûr, toutes mes amies n'ont pas adhéré aux idées du RAM. Mais être à Caux vous met au défi de faire un peu d'introspection, peu importe où cela vous mène. Il est toujours bon de le faire dans un cadre magnifique où l'on peut laisser son esprit s'envoler. Nous avons besoin de ces lieux inspirants où vous pouvez trouver la paix pour se poser des questions sur la vie, essayer de trouver des réponses et avoir des échanges francs et ouverts. Plus je vieillis, plus je le constate.

 

Annette Overdijking and Andrew Stallybrass Work week 1986
Rénovation de la façade du Caux Palace

 

Ulrike Chanu (née Ott) se souvient :

J'ai grandi dans un petit village de la campagne allemande. Mes parents n'ont jamais appris de langue étrangère et n'ont jamais vraiment ressenti le besoin de voyager, mais j'avais l'habitude de m'asseoir et de faire tourner notre globe terrestre, en rêvant de tous les endroits et de toutes les personnes exotiques qui s'y trouvaient.

Work Week 1986 benches
Préparation des bancs sur la promenade

À 18 ans, l'une de mes meilleures amies d'école, Helene, m'a parlé de ce centre de conférence dans les montagnes suisses où ses parents travaillaient et où nous pouvions aller gratuitement pour préparer les bâtiments pour l'été. L'étranger, c'était bien, la gratuité, c'était bien, alors nous sommes parties en avril 1986. 

Lors de ma première nuit là-bas, je suis resté éveillé pendant des heures. Mon cerveau était en ébullition - l'incroyable beauté du palace de Caux, la vue imprenable, tant de gens sympathiques, parlant différentes langues. Et moi au milieu de tout cela. J'avais l'impression qu'un tout nouveau monde s'était ouvert à moi.

La semaine de travail a été un véritable travail. Nous avons poncé et peint ce qui semblait être des centaines de chaises en fer de la terrasse. Mais nous avons aussi passé beaucoup de moments agréables à discuter en brandissant nos pinceaux.

Même s'il y avait une belle équipe de jeunes et que nous nous amusions bien, c'est une rencontre avec un Suisse âgé qui a vraiment façonné ma vision de Caux.

De l'extérieur, il n'avait pas grand-chose en commun avec nous. Il avait des problèmes de santé et je ne pense pas qu'il faisait partie des équipes de travail « officielles ».

Mais il était toujours là, en retrait, prenant le temps de discuter avec nous. Nous avons senti son intérêt profond et sincère pour ce que nous avions à dire. Avec le recul, je me rends compte du cadeau précieux qu'il a fait à une bande de jeunes de 18 ans. Il a continué à nous écrire pendant de nombreuses années, jusqu'à sa mort.

 

Work Week 1986
Partie d'échecs trilingue après une longue journée de travail

 

Cette première semaine de travail à Caux a marqué le début de nombreux chapitres différents dans ma vie. Elle a élargi mon esprit et m'a permis de nouer des amitiés extraordinaires. J'ai continué à travailler comme interprète depuis les cabines de traduction, dans les coulisses des conférences d'été et Caux est toujours très important pour moi. Trente-cinq ans plus tard, ce lieu dans la montagne continue de m'inspirer chaque fois que j'y monte en voiture.

C'est aussi l'endroit où j'ai rencontré mon mari ! Et croyez-le ou non, la région de France où nous vivons maintenant s'appelle le « Pays de Caux » !

 

Work Week 1990
Ulrike Ott Chanu (deuxième rang, première à partir de la gauche) et son futur mari Damien (deuxième rang, deuxième à partir de la gauche) lors de la Semaine de travail 1990

 

___________________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits »  qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo top, couturières et bancs : Eliane Stallybrass
  • Photo portrait Helene : Helene Schäfer
  • Toutes les autres photos : Ulrike Ott Chanu
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

 

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1985 : Renée Pan - Abandonner le fardeau de la vengeance

Par Mary Lean

03/09/2021
Featured Story
Off
Par Mary Lean

 

Renée Pan photo David Channer

Renée Pan, une réfugiée cambodgienne vivant aux Etats-Unis, est venue à Caux en 1985 avec une mission : apprendre à pardonner.

Renée avait fui le Cambodge avec ses deux jeunes enfants en 1975, cinq jours avant que les Khmers rouges ne prennent le contrôle du pays. Son mari, qui était vice-premier ministre, est resté sur place. Elle ne l'a jamais revu. Elle n'a pu que supposer qu'il faisait partie des quelque deux millions de Cambodgiens tués par les Khmers rouges entre 1975 et 1979.

Aux États-Unis, Renée étudie les statistiques et l'informatique et trouve du travail. Elle s'associe également aux exilés cambodgiens qui œuvrent pour la libération de leur pays, mais elle est découragée par les querelles qui les opposent. Ses efforts pour promouvoir l'unité ne semblent créer que davantage de méfiance.

« Mon énergie ne se régénérait pas », se souvient-elle. « Mon cerveau était vide et mon cœur était engourdi et insensible. Je me mettais très facilement en colère, je détestais les gens méchants, j'étais malheureuse, égoïste et je faisais des choses stupides ».

C'est en 1985, à Minneapolis-St Paul, que Renée a l' occasion de voir  « Pour l'amour de demain », un film sur le travail de réconciliation d'Irène Laure après qu'elle ait perdu sa haine des Allemands à Caux en 1947. Renée décide de se rendre à Caux cet été-là pour la rencontrer.

 

Renée Pan in Caux photo: Rob Lancaster
Renée dans la cuisine à Caux

 

A Caux elle se plonge dans la vie du centre, mais se débat avec le défi que cela représente pour sa vie. « Chaque nuit, je luttais avec moi-même », dit-elle. Finalement, elle rencontre Irène Laure (alors âgée de 87 ans) et lui demande comment pardonner. Irène lui répond que la clé c'est de prendre le temps de réfléchir en silence, seule.

Je voulais tellement aider les autres que je n'avais jamais pensé à me libérer moi-même. 

« Je voulais tellement aider les autres que je n'avais jamais pensé à me libérer moi-même », se souvient Renée. « Et c'est la première fois, grâce à ces moments de silence, que les enseignements de Bouddha sont devenus réels pour moi. J'ai réalisé que mon esprit était consumé par les « trois feux du monde » - l'avidité, la colère et la folie. » Elle décide de prendre du temps dans le calme chaque jour, comme « un aliment indispensable pour nourrir mon esprit ».

 

Renée Pan in Caux with group photo David Channer
Renée Pan (quatrième à droite) avec une délégation cambodgienne et Sa Sainteté le Patriarche Suprême Tep Vong à Caux.

 

Elle parle depuis la tribune de Caux de sa décision de pardonner aux Khmers rouges. « On aurait pu entendre une épingle tomber », se souvient Catherine. « Pardonner aux Khmers rouges était une décision naturellement controversée à l'époque ».

La première chose qu'elle fait à son retour aux États-Unis est de s'excuser auprès de ses amis pour les avoir dénigrés. Elle présente des excuses personnelles et publiques à un dirigeant du mouvement de libération cambodgien qui les accepte. « J'ai ressenti un tel soulagement », dit-elle.

Renée Pan photo David Channer

En 1988, Renée et ses amis de Minneapolis-St Paul fondent le Cambodian Children's Education Fund (CCEF). Gerry Kozberg, un administrateur scolaire de Saint Paul, l'aide à concevoir un programme novateur visant à créer des centres informatiques dans les villages cambodgiens. Pour Gerry, d'origine juive russe, c'était une façon de contribuer à la reconstruction de la société après l'expérience du génocide d'un autre peuple, mais semblable à l'Holocauste.

Le Vietnam a occupé le Cambodge en 1979 et chassé les Khmers rouges. Les combats se poursuivant, le CCEF se concentre sur la formation des enseignants dans les camps de réfugiés à la frontière thaïlandaise et cambodgienne.

Avec beaucoup de courage, Renée va parler parler à 40 enseignants dans le camp réservé aux réfugiés khmers rouges, donnant suite à sa décision prise à Caux de pardonner et de demander pardon. « J'étais calme et paisible. Je savais que j'avais surmonté ma haine à ce moment-là ». Plus tard, l'un des officiers lui demande : « Le monde pourra-t-il jamais nous pardonner ? ». 

En 1991, l'accord de Paris a mis fin à l'occupation du Cambodge par le Vietnam. Renée est retournée dans son pays pour le reconstruire, travaillant avec l'opération de maintien de la paix des Nations unies à l'approche des élections démocratiques de 1993 - et promouvant la réconciliation avec l'aide de collègues inspirés par les idées de Caux. L'un de leurs outils était une traduction en khmer du film « Pour l'amour de demain ». Elle a ensuite contribué à la création du Centre national de calcul du Cambodge. Cependant, les conditions politiques ont rendu impossible la poursuite du programme du CCEF.

J'étais calme et paisible. Je savais que j'avais surmonté ma haine à ce moment-là. 

En 1994, Renée et d'autres Cambodgiens inspirés par les idées d'Initiatives et Changement ont invité David Channer (réalisateur de Pour l'amour de demain) et son fils Alan à réaliser des films pour favoriser la guérison des blessures et un renouveau des coeurs au Cambodge. Plus de 1 000 copies de deux films, The Serene Smile et The Serene Life, pour lesquels Renée a servi de consultante, ont été distribuées dans tout le pays.

En 1998, Renée est devenue une nonne bouddhiste, prenant le nom monastique d'Ajahn Bodhipālā. Elle est maintenant membre du monastère bouddhiste d'Amaravati au Royaume-Uni.

 

Renée Pan with group reconciliation photo: David Channer
Renée Pan (troisième à partir de la droite) lors d'un moment de prière pour la paix et la réconciliation au Cambodge en 1995, avec, entre autres, Peter Schier (représentant de la Fondation Konrad Adenauer au Cambodge), Son Excellence le professeur Son Soubert (vice-président de l'Assemblée nationale), Son Excellence Sar Kheng (ministre de l'Intérieur) et le patriarche suprême Samdech Vénérable Maha Ghosananda.

 

___________________________________________________________________________________________________________________________

 

Regardez le film Pour l'amour de demain qui a changé la vie de Renée.

 

___________________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Vidéo : Pour l'amour de demain, Initiatives et Changement 
  • Photo en haut: Pan family
  • Photo Renée cuisine CAux: Robert Lancaster
  • Toutes autres photos: David Channer
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Repose en paix, Marianne Spreng!

23/08/2021
Featured Story
Off

 

La Fondation a reçu la triste nouvelle du décès soudain, le samedi 21 août, de Marianne Spreng, qui a été un pilier du centre d’I&C à Caux pendant un demi-siècle.

 

Marianne Spreng (photo: Leela Channer)

Des milliers de personnes de tous les coins du monde ont franchi les portes du Caux Palace, en Suisse, pour être accueillies chaleureusement par Marianne, toujours avec une parole aimable et encourageante sur les lèvres. Marianne s'est avouée introvertie, mais nonobstant sa voix était claire et forte, qu'il s'agisse d'accueillir les gens depuis la scène, de leur parler à table ou de bavarder au soleil sur la terrasse.


Son nom saute à l’esprit de très nombreux participants et membres des équipes de conférence lorsqu’ils se souviennent des rencontres importantes faites à Caux. Aucunement gênée par le passage au virtuel provoqué par la pandémie, elle a été une présence constante et fiable dans les réunions et événements internationaux en ligne, offrant sa sagesse et son vif intellect à travers tous les défis de ces deux dernières années.


Marianne a incarné la chanson de Muriel Smith et d’Ann Buckles, « The world walked into my heart », et sa passion pour les gens et les situations dans le monde entier est restée intacte à l'âge de 74 ans. L'Inde, l'Italie, l'Ukraine, l'Égypte et le Japon ne sont que quelques-uns des pays qu'elle s'est engagée à soutenir et qu'elle visitait fréquemment. Le flot de messages exprimant le choc et le chagrin à l'annonce de sa mort ne donne qu'un aperçu de l'impact de son dévouement désintéressé et persistent à Initiatives et Changement – les amitiés qu'elle a nouées, les programmes qu'elle a soutenus, les événements qu'elle a rendus possibles.  Sa sagesse, son amour des langues (et son endurance en tant qu'interprète), son esprit et ses instincts sûrs nous manqueront cruellement.


Mais peut-être avant tout, elle était une Suissesse fière et joyeuse. Elle et son mari, Christoph, formaient un formidable partenariat d'amour et d'action. Leur relation espiègle était un phare de lumière et d'espoir pour ceux qui, autour d'eux, souhaitaient trouver un partenariat de vie fort et sain. En reconnaissant son incroyable contribution et l'immense vide qu'elle laisse derrière elle, nous pensons particulièrement à Christoph et à sa sœur, Monica, en ce moment très triste. 

 

Le Conseil de la Fondation I&C Suisse, qu'elle a servi fidèlement pendant de nombreuses années, salue Marianne et Christoph, et honore le merveilleux héritage qu'elle, et eux, ont créé.

 

Repose en paix, Marianne.

 

Marianne Spreng
19.07.1947 - 21.08.2021

Service commémoratif :
10 septembre 2021 à 13h30
Lukaskirche, Morgartenstr. 16, 6003 Luzern (derrière la gare centrale)
Occupation maximale de 100 personnes en raison des restrictions Covid-19

 

 

Job Offer
Off

1984 : Amie Zysset - La grande aventure

Par Eliane Stallybrass

19/08/2021
Featured Story
Off
Par Eliane Stallybrass

 

Amie Zysset était le cœur et l'âme des conférences internationales sur la famille qui ont eu lieu à Caux de 1978 jusque dans les années 80. Elle est décédée - à l'âge de 60 ans seulement - après de longs mois d'hospitalisation, le dernier jour de la conférence de 1984. « Si je meurs avant la conférence des familles, je veillerai sur vous d'en haut », avait-elle annoncé.

Amie Zysset in Caux
Cuisiner avec des enfants à Caux

Pendant sa formation d'enseignante en économie domestique, à la fin des années 40, Amie avait séjourné dans une pension pour jeunes femmes appelée « La Grande Aventure » à Lausanne. Sa directrice, Frida Nef, avait participé à la création du centre de conférences de Caux et faisait partager à ses pensionnaires son enthousiasme pour ce lieu. C'est ainsi qu'Amie a découvert sa vocation. 

Tout a commencé par l'apprentissage du suisse allemand dans une famille bernoise. La famille Flütsch avait quatre enfants et la mère partait parfois avec son mari en mission avec le Réarmement moral (plus tard Initiatives et Changement). 

Ils passaient tous les étés à Caux et emmenaient Amie et les enfants avec eux. Elle s'est impliquée dans la vie du centre de conférence, en aidant d'abord à la cuisine. Avec sa formation, c'était tout naturel. 

Mais deux passions vont se développer et lui donner d'autres pistes d'activités.

Amie s'intéresse énormément au développement et au bien-être des enfants. En 1969, il y avait beaucoup de familles à Caux. Amie décide de prendre en charge les enfants de 7 à 12 ans, tandis que Monika Flütsch (aujourd'hui Bodmer), dont elle s'était occupée 14 ans plus tôt, crée le jardin d'enfants dans le Grand Hôtel.

Plus d'une fois, nos enfants et nous-mêmes avons bénéficié de cette aide extérieure désintéressée qui manque aujourd'hui à tant de familles. 

Monika Bodmer Flütsch with 2 boys (one is a university professor now) photo: Lars Rengfelt
Monika Bodmer-Flütsch avec deux garçons au jardin d'enfants de Caux. Les deux garçons sont devenus professeurs d'université.

 

Amie savait écouter les enfants et, à côté des jeux, de la cuisine et d'autres activités, leur proposait des discussions sur des thèmes qui leur tenaient à cœur, comme la bonne entente avec leurs frères et sœurs, la vie de famille ou encore les divisions entre leurs parents. Ces discussions ont abouti à la création d'un petit journal, où les enfants pouvaient exprimer leurs pensées et ainsi aider d'autres enfants. 

Amie Zysset elephant and mouse
Couverture de l'éléphant et de la souris,
par Monika Bodmer-Flütsch

Amie n'était pas dactylo, n'avait pas de formation journalistique et ne connaissait rien à l'édition, mais elle avait le don d'utiliser ses limites pour développer les talents des autres. C'est ainsi qu'est né Éléphant et Souris, publié en français et en allemand, rempli de questions, de réflexions, d'histoires personnelles, de jeux et de dessins. Il sort tous les deux mois, et l'aventure dure 15 ans. Le tirage atteint 400 exemplaires.

Elle se préoccupe aussi des parents et, comme l'écrit Jean-Jacques Odier, les prend parfois à part pour leur donner un conseil. « Plus d'une fois, nos enfants et nous-mêmes avons bénéficié de cette aide extérieure désintéressée qui manque aujourd'hui à tant de familles. »

Un Noël, Amie et Monika ont mis en scène le spectacle pour enfants  Give a Dog a Bone, à Caux, avec une distribution composée uniquement d'enfants.

Son autre passion est la vie et l'avenir de sa région, le Jura, où les tensions entre catholiques et protestants sont devenues violentes. En tant que citoyenne de la petite ville de Reconvilier, elle compte parmi ses amis de nombreuses personnes impliquées dans les problèmes politiques et sociaux de la région.

Elle a emmené de Caux des amis de communautés divisées du Canada et d'Irlande, ainsi que de Papouasie-Nouvelle-Guinée, pour visiter sa région et partager leurs expériences de réconciliation. Elle a également emmené des amis jurassiens dans d'autres pays. Lors d'un voyage en Inde, elle et un ami se sont retrouvés assis à côté de Mère Teresa dans l'avion !

Elle avait le don d'utiliser ses limites pour développer les talents des autres.

Give a dog a bone Amie Zysset 1984
Scène de Give a Dog a Bone, 1984

 

Malheureusement, c'est en Inde qu'elle a contracté une maladie qui n'a jamais été complètement diagnostiquée et qui lui a coûté la vie. Elle écrivait souvent des poèmes personnalisés, comme cadeaux pour ses amis. Beaucoup d'entre eux ont été publiés dans un petit livre après sa mort. 

 

Alors que nous travaillons sur ces histoires de personnes autour du 75e anniversaire du centre de conférence de Caux, nous sommes frappés par le nombre de femmes relativement peu connues - comme Amie Zysett - qui méritent tout à fait de figurer ici. La grande aventure de Caux n'aurait pas été possible sans cette armée de l'ombre qui a travaillé dans tant de domaines du centre de conférence de Caux et du travail d'Initiatives et Changement en général, donnant du temps et de l'argent, de la créativité et des soins attentifs aux autres.

 

Lire le recueil de poésie d'Amie Amie pour toujours (par Amie Zysset et Marielle Thiebaud, 1987)

 

___________________________________________________________________________________

 

Regardez une production de 1965 de la pièce Give a Dog a Bone.

 

 

___________________________________________________________________________________

 

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits »  qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Give a Dog a Bone: Initiatives et Changement
  • Amie pour toujours: Amie Zysset et Marielle Thiebaud, 1987)
  • Toutes les photos (sauf Monica): Initiatives et Changement
  • Photo Monica Flütsch: Lars Rengfelt
  • Relecture: Claire Martin-Fiaux

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Créer un réseau de personnes capables de résoudre les problèmes pour construire un avenir sûr et durable

Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité 2021

18/08/2021
Featured Story
Off
Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité 2021

Par Alan Channer

 

L'Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité 2021 a réuni 29 participants de 20 pays. De l'Égypte et du Sénégal aux États-Unis et à la Thaïlande, les fenêtres de Zoom se sont ouvertes pendant six heures chaque jour pendant cinq jours au cours de la dernière semaine de juillet. Le cours a été coorganisé et convoqué par Anna Brach, Responsable de la Sécurité Humaine au Centre de politique de sécurité de Genève, le Dr Alan Channer, spécialiste de l’environnement et de la construction de la paix chez Initiatives et Changement, et Louise Brown, Directrice fondatrice de Triple Capital en Namibie. 

 

Regardez l’enregistrement de la première plénière (26 juillet 2021)

 

L'Académie d'été, qui se déroule dans le cadre du Dialogue annuel de Caux sur l'Environnement et la Sécurité (CDES), a été conçue en réponse aux menaces que font peser les crises climatiques et environnementales sur la sécurité humaine. Il repose sur deux prémisses : des solutions interdisciplinaires sont nécessaires pour répondre à ces crises, et la collaboration au-delà les frontières de la discipline, du secteur et de l’État-nation est nécessaire pour les mettre en œuvre. 

Le cours offre une vue d'ensemble des concepts fondamentaux dans les domaines de la sécurité humaine, de la gestion durable des terres, du changement climatique et de la finance climatique, et explore les solutions potentielles à l'interface entre les conflits, la dégradation des terres et le changement climatique. Elle se compose de webinaires de haut niveau, d'études de cas et de travaux de groupe intensifs.

Chaque Académie d'été met l'accent sur les « éléments facilitateurs » qui sont souvent essentiels à la mise en œuvre de solutions sur le terrain : politique appropriée, gouvernance efficace, droits de propriété, technologie, accès au financement, données, connaissances, transparence, propriété locale, confiance et collaboration. Les concepts fondamentaux ainsi que ces éléments facilitateurs ont été mis en avant à l'aide d'exemples concrets des études de cas. 

 

Deuxième plénière (27 juillet 2021)

 

Aiban Swer, directeur de la Meghalaya Basin Development Authority, et Bremley Lyngdoh, PDG de Worldview Impact, ont décrit comment le gouvernement et les acteurs de la société civile de l'État du Meghalaya, dans le nord-est de l'Inde, s'efforcent de garantir les droits fonciers des communautés autochtones face aux intérêts miniers, au changement climatique et à l'insécurité. 

Tom Duncan, PDG de Earthbanc, une plateforme bancaire numérique pour l'investissement d'impact et les obligations vertes, a décrit comment son entreprise pionnière développe des méthodologies pour franchir le « dernier kilomètre du financement climatique » et récompenser les petits agriculteurs du Meghalaya pour la mise en œuvre de méthodes agricoles régénératives. 

Hilma Angula, de l'Association namibienne des organisations communautaires de soutien à la gestion des ressources naturelles (NACSO), Johanna Hainaina, du Fonds d'investissement environnemental de Namibie, et Karine Nuulimba, de Maliasili, ont partagé leurs expériences de la gestion communautaire des ressources naturelles en Namibie, qui a permis d'améliorer les moyens de subsistance des populations rurales et d'accroître le nombre d'animaux sauvages sur de vastes étendues de terres auparavant dégradées. Ils ont souligné les avantages de la dévolution des droits fonciers, des incitations et des responsabilités aux communautés locales, expliqué comment de bonnes politiques peuvent renforcer la gouvernance locale et discuté du rôle du financement climatique dans l'amplification des solutions locales. 

La Dr Dhanasree Jayarman, professeure adjoint à l'académie d'enseignement supérieur de Manipal en Inde, le Dr Chad Briggs de l'université d'Alaska et le Dr Serge Stroobants, directeur pour l'Europe et la région MENA de l'Institut d'économie et de paix, ont exploré l'interaction entre le climat et la sécurité dans leurs régions respectives, en faisant ressortir les différences et les principes communs. 

Le travail de groupe s'est concentré sur la génération de solutions interdisciplinaires à des problèmes spécifiques - par exemple l'insécurité exacerbée par le changement climatique dans le Sahel, la dégradation des terres et le conflit entre agriculteurs et pasteurs au Nigeria, et l'inondation par la mer d’un petit État insulaire du Pacifique. Lors de l'exercice final en groupe, les équipes ont élaboré et présenté des propositions de projet sur des solutions qu'elles avaient elles-mêmes identifiées, sur la base des connaissances acquises au cours de la semaine. 

Chaque Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité est le début d'autres échanges, d'une mise en réseau et d'une collaboration potentielle. Le réseau des anciens participants à l'Académie d'été, qui compte désormais 74 membres, incarne la volonté d'œuvrer à un avenir sûr et durable pour l'humanité, sur la base de valeurs communes de dialogue, de respect mutuel et de collaboration. 

Les résumés des trois webinaires de haut niveau, auxquels ont participé des autorités mondiales sur les sujets abordés, peuvent être lus ici

 

Plénière finale (28 juillet 2021) 

 

_______________________________________________________________________________________________________

Ce qu'ils ont dit 

« J'ai dû me lever à 4 heures du matin tous les matins [en Bolivie]. Je ne pensais pas pouvoir le faire, mais le cours et les participants m'ont donné l'énergie nécessaire. » 

« Le cours était compréhensif et interactif, combinant apprentissage et partage. » 

« C'était comme un miracle. J'avais voulu suivre un cours comme celui-ci. » 

_______________________________________________________________________________________________________

 

L'Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité 2021 a été rendue possible grâce au soutien généreux du Fonds africain pour le changement climatique de la Banque africaine de développement, du Fonds Silvia Zuber, du soutien en nature du Centre de politique de sécurité de Genève (GCSP) et de dons individuels. 

 

 

Job Offer
Off

sur le même thème

Caux IDG 2026 call for workshops FR.png

Caux IDG Forum 2026: Appel à contributions - ateliers et conversations aux chandelles

Appel à candidatures pour les organisateur.ice.s et facilitateur.ice.s d'ateliers et de conversations aux chandelles ! Souhaitez-vous partager votre inspiration, vos idées et vos compétences avec les ...

Le long chemin vers une confiance retrouvée - Ignacio Packer

Le long chemin vers une confiance retrouvée - Leçons de Davos

Après avoir participé à la réunion annuelle du Forum économique mondial à Davos le 22 janvier 2026, Ignacio Packer, directeur exécutif de la Fondation Caux Initiatives of Change, revient sur la questi...

CDF 2025 Caux Democracy Forum report square FR

Caux Forum pour la démocratie 2025 : le rapport complet est désormais disponible

Découvrez le rapport complet du Caux Forum pour la démocratie 2025, qui a réuni plus de 350 participant.e.s de plus de 45 pays au Caux Palace pour réfléchir et agir sur le thème « Revitaliser la démoc...

Call for workshops FR

Forum de Caux sur les objectifs du développement intérieur 2025 : Appel aux ateliers

Appel aux ateliers ! Vous souhaitez partager votre inspiration, vos idées et vos compétences avec d'autres participants au Caux IDG Forum cet été ? Nous attendons avec impatience votre candidature ! L...

COP29 November 2024 article Emma Tozer square

Du dialogue à l'action : Les défenseurs et défendeuses des droits de l'homme appellent à la collaboration en matière de climat lors de la COP29

Alors que la COP29 s'ouvre à Bakou, les défenseurs et défendeuses de l'action climatique, dont Initiatives et Changement, demandent des recommandations politiques audacieuses et réalisables pour trait...

Geneva Democracy Dialogue October 2024 square FR

La démocratie : une question de choix et de voix

« Dans une démocratie, chacun.e d'entre nous a la responsabilité de s'engager, d'écouter et de contribuer. C'est plus qu'un système politique. Il s'agit d'un choix et d'une voix. Comment cela résonne-...

Viki square FR

L'Europe : Un esprit de diversité

La journaliste espagnole Victoria Martín de la Torre passionnée par l'Europe, la diversité et les relations interconfessionnelles. Elle réfléchit divers aspects de l'Europe, s'appuyant sur la base de ...

Polina & Katya square FR website.png

Que signifie «être chez moi»?

Face à l'escalade des conflits dans le monde, les arts apparaissent comme une force puissante pour remettre en question les idées fausses et favoriser des perspectives positives. Le rôle central des a...

Ignacio India blog FR

Agir en accord avec ses paroles dans le monde des affaires

Du 25 au 28 janvier, environ 60 PDG et autres membres de la haute direction se sont réunis sous le couvert des règles de Chatham House pour partager leurs expériences personnelles sur la manière de co...

Save the date Caux Forum 2024 FR

Caux Forum 2024: A vos agendas !

A vos agendas pour le Caux Forum 2024! This summer Caux Initiatives of Change, in partnership with Initiatives of Change International and supported by other civil society networks, UN agencies, phila...

Caux Forum 2023 Opening Ceremony square FR

Combler les lacunes dans les efforts mondiaux pour la paix et la démocratie

La cérémonie d'ouverture du Caux Forum 2023 a donné le ton de la conférence avec le thème "Renforcer la démocratie : Du traumatisme à la confiance". Découvrez le rapport et revivez les temps forts !...

Tsvetana 13 sept 2023 FR

Trouver un but et une harmonie grâce à la musique et au Caux Palace

« Il est si étrange que l'on apprenne aux gens à croire en Dieu, mais pas à croire en eux-mêmes. » Le parcours de la musicienne Tsvetana Petrushina est un récit inspirant sur la façon dont elle a déco...

Save the date 2023 square no date

Caux Forum 2023: A vos agendas

Nous sommes heureux et heureuses d'annoncer que le Caux Forum sera de retour à Caux l'été prochain ! Découvrez plus de détails et réservez la date ! ...

Summer Academy 2022 square

Comprendre le problème en amont !

L'un des objectifs principaux de l'Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité est la création d’une communauté interdisciplinaire de professionnel-le-s désireuses et désireux d’apporter des...

Arpan Yagnik

Arpan Yagnik: Gravir des montagnes

Arpan Yagnik, participant à la conférence sur le Leadership créatif de l'année dernière et membre de l'équipe du IofC Hub 2021, parle à Mary Lean de créativité, de peur et de vocation. ...


Refaire un monde en péril

Dialogue de Caux sur l'environnement et la sécurité 2021

16/08/2021
Featured Story
Off
Dialogue de Caux sur l'environnement et la sécurité 2021

Par Karina Cheah

 

Le Dialogue de Caux sur l'Environnement et la Sécurité (CDES) 2021 s'est déroulé en ligne du 20 au 30 juillet, pour la deuxième année consécutive, comprenant trois plénières ouvertes et sept ateliers. Les discussions de cette année, en collaboration avec la Convention des Nations unies sur la lutte contre la désertification (UNCCD), l'Union internationale pour la conservation de la nature (UICN), le Geneva Centre for Security Policy (GCSP), le Fonds pour les changements climatiques en Afrique de la Banque africaine de développement, le Département fédéral des affaires étrangères DFAE et Triple Capital, ont porté sur le thème « Refaire un monde en péril : forger une collaboration pour un avenir sûr et durable ». 

Près de 300 participant-e-s de chaque région du monde ont assisté aux 10 événements, organisés par l'équipe d'Initiatives for Land, Lives and Peace. Les discussions ont porté sur le changement climatique, les déchets plastiques, les océans, la prévention des conflits, la création de la confiance et la restauration des terres, sous les thèmes plus larges de la vie durable, du leadership environnemental et de la sécurité humaine. 

Les plénières ouvertes ont été réalisées en partenariat avec l'Académie d'été et coorganisées avec le GCSP et Triple Capital. (lire le rapport complet sur l'Académie d'été ici)  

Un atelier, le 21 juillet, s'est tenu en français et a été organisé en collaboration avec la Division Paix et droits de l’homme Département fédéral suisse des affaires étrangères (DFAE). (lire le rapport ici) 

Les intervenant-e-s venaient de nombreuses organisations, dont les Nations unies, l'Union européenne, l'Institute of Economics and Peace, l’Institut d’études sur la paix et la sécurité du Bangladesh, le World Resources Institute, le Rwanda Green Fund, Vlinder Climate, Beta Earth, la Rethink Plastic Alliance, l’Alliance Mondiale pour le Reverdissement et le Forum REGENERATE. 

Les panélistes ont suscité de nombreuses questions de la part d'un public varié et engagé, ce qui a généré des conversations passionnantes et propices à la réflexion. Le CDES 2021 a inspiré l'espoir de solutions et a ouvert la porte à des possibilités d'innovation de la part des futurs dirigeants. De nouvelles collaborations ont été formées et les dialogues continueront à stimuler l'action et le changement.   

 

_______________________________________________________________________________________________________

 

Plénière 1 : Naviguer le péril climatique : quel type de leadership faudra-t-il ?

 

 

Le message de cette plénière, animée par Anna Brach, était urgent : le leadership climatique est nécessaire dès maintenant. Il faudra beaucoup de travail pour y parvenir, comme l'a établi la discussion entre nos panélistes Dr Martin Frick, Mukhtar Ogle et Major General Muniruzzaman (Retd.): les militant-e-s de base doivent être intégré-e-s dans les solutions et les processus décisionnels, et le leadership au sein des gouvernements doit être intégré horizontalement et verticalement pour une communication constante. Le changement climatique est un problème complexe qui nécessitera des structures de leadership et des solutions complexes. Les jeunes leaders émergent-e-s sont bien équipé-e-s pour relever le défi. 

 

Date: Lundi 26 juillet 2021

Modératrice: Ms Anna BRACH, Responsable de la sécurité humaine, Centre de politique de sécurité de Genève (GCSP)

Panélistes:

  • Dr Martin FRICK, adjoint à l'envoyé spécial pour le Sommet des Nations unies sur les systèmes alimentaires 2021 aux Nations unies (message vidéo) 
  • Mr Mukhtar A. OGLE,  Secrétaire, Département des initiatives stratégiques du Bureau des affaires du Cabinet au sein du Bureau exécutif du Président, Kenya
  • Major General MUNIRUZZAMAN (Retd), président du Conseil consultatif militaire mondial sur le changement climatique (GMACCC) et président de l’Institut d’études sur la paix et la sécurité du Bangladesh (BIPSS)

 

Plénière 2 : De l'évidence à l'impact : faire avancer les solutions pour les paysages, les moyens de subsistance et la paix

 

 

L'esprit de Caux a occupé le devant de la scène dans cette plénière animée par Alan Channer. Elle a mis en évidence la nécessité de donner du pouvoir aux individus, de créer des histoires et de construire des ponts entre les gouvernements et les communautés pour trouver des solutions indigènes aux problèmes de paix et de sécurité.

Les intervenant-e-s ont souligné l'importance de relier l'environnement et la « paix positive » aux questions de migration, de violence et d'insécurité alimentaire. Pour régénérer nos sociétés afin de relever les défis de la durabilité au 21ème siècle, il faut comprendre les systèmes plus vastes dont elles dépendent.

 

Date: Mardi 27 juillet 2021

Modérateur : Dr Alan CHANNER, Initiatives pour la terre, la vie et la paix

Panélistes:

  • Mr Steve KILLELEA, Fondateur et Président exécutif, Institute of Economics and Peace
  • Dr Antje HERRBERG, Conseillère senior en médiation, Service européen d'action extérieure
  • Mr Luc GNACADJA, Design 4 Sustainability, ancien Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (2007-2013), ancien Ministre de l’environnement et du développement urbain (Bénin, 1999-2005)

 

Plénière 3 : Renforcer les solutions locales grâce au financement climatique

 

 

La modératrice Louise Brown a dirigé une discussion entre trois panélistes, qui a mis en évidence une pièce manquante essentielle dans les mécanismes de la finance climatique, qui sont actuellement concentrés sur les institutions centrales et mondiales. 

Il doit y avoir un moyen d'acheminer les ressources vers les niveaux locaux qui ont le mandat, la capacité et la responsabilité d'aborder l'adaptation au climat. Il doit également exister des mécanismes permettant de rendre toutes les institutions responsables de l'adaptation au climat, qui marquera des changements clés dans notre mode de vie. 

 

Date: Mercredi 28 juillet 2021

Modératrice: Louise BROWN, Directrice fondatrice, Triple Capital, Namibie

Panélistes:

  • Prof. Saleemul HUQ, Directeur du Centre international pour le changement climatique et le développement (ICCCAD) au Bangladesh
  • Mr David JACKSON, Directeur du financement du développement local au Fonds d'équipement des Nations unies (FENU).
  • Ms Teddy MUGABO, PDG du Rwanda Green Fund (FONERWA)

 

_______________________________________________________________________________________________________

 

Atelier 1 : Plastiques et consommation à usage unique : inspirer un changement systématique par la transformation personnelle

 

 

Trois panélistes ont partagé leurs parcours personnels dans le changement des pratiques de consommation, et ont parlé de l'importance des valeurs communautaires et de l'éducation autour des pratiques de gestion des déchets et du développement durable. 

Parmi les principales conclusions du panel et des salles de discussion, citons l'importance de demander la responsabilité aux pollueurs, le fait que chaque acteur a une motivation différente qui l’incite au changement, et la nécessité d'avoir de l'amour et du respect pour tout ce qui nous entoure. L'atelier était animé par Sofia Sydorenko.

 

Date: Mardi 20 juillet 2021

Modératrice: Sofia SYDORENKO, représentative de l’Alliance Zero Waste Ukraine et Fondations pour la Liberté

Panélistes:

  • Justine MAILLOT - Coordinatrice politique de Rethink Plastic Alliance et Break Free From Plastic
  • Jack MCQUIBAN - Coordinateur du programme « Zero Waste Cities » chez Zero Waste Europe
  • Anna PONIKARCHUK - Cofondatrice du premier magasin zéro déchet en Ukraine, Ozero

 

Atelier 2 : Synergies en sécurité : soldats, guerriers du climat et artisans de la paix

 

 

Dans cet atelier, modéré par Peter Rundell, les panélistes ont parlé des relations complexes entre la terre, la communauté, le conflit et le changement climatique, en particulier dans les pays d'Afrique de l'Ouest.

Quelques points clés à retenir étaient l’importance d'instaurer la confiance entre la multitude d'acteurs locaux et actrices locales et la nécessité croissante d'intégrer les préoccupations climatiques dans les discussions sur la sécurité et la gouvernance de la terre. Les participant-e-s se sont engagé-e-s à travailler ensemble sur ces défis dans les mois à venir. 

 

Date: Mercredi 21 juillet 2021

Modérateur: Dr Peter RUNDELL, CBE FSS, conseiller en conflits et stratégie

Panélistes:

  • Dr Camilla TOULMIN, Membre senior, IIED et auteur de plusieurs livres, y inclus Climate Change in Africa
  • Dr Leena HOFFMANN, Chatham House, Membre senior, Alliance Mondiale pour le Reverdissement
  • Dr Tobias IDE, Murdoch University, auteur de nombreux articles, y inclus The Dark Side of Environmental Peacebuilding (2020)
  • Dr Olivia Lazard, Carnegie Europe

 

Atelier 3 : Susciter des solutions politiques et communautaires pour la gouvernance de la terre en Afrique de l'Ouest et du Centre : une voie vers la paix et la prospérité

 

 

Cet échange interactif, coorganisé avec le Département fédéral suisse des affaires étrangères (DFAE), était basé sur des expériences concrètes des dimensions transversales de la gouvernance foncière en l’Afrique de l’Ouest et du Centre. L'intersection entre la gouvernance foncière et la sécurité alimentaire, la dégradation de l'environnement, la résilience climatique, la transhumance, les zones protégées, l'extraction des ressources naturelles, la compétition pour les ressources, la marginalisation et les conflits armés, entre autres, a été explorée dans le but de stimuler une nouvelle réflexion, de renforcer la collaboration régionale et de contribuer à générer des changements de politique pour un avenir meilleur pour la région.

Lisez le rapport complet ici. 

 

Date: Mercredi 21 juillet 2021

Modérateur : Luc GNACADJA, Fondateur et Président du think tank GPS-Dev (Governance & Policies for Sustainable Development); ancient Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (2007-2013); ancien Ministre de l’environnement et du développement urbain (Bénin, 1999-2005)

Co-organisateurs : Dr Alan CHANNER, Spécialiste en consolidation de la paix, environnement et communications et Carol MOTTET, Conseillère principale, Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) de Suisse.

Panélistes:

  • Boubacar BA Directeur, Centre d'Analyse sur la Gouvernance et la Sécurité au Sahel/ONG Éveil – Mopti, Mali
  • Ousseyni KALILOU, Co-président du Groupe d'Intérêt Forestier (GIF), Association pour la Consolidation de la Paix Environnementale (EnPAX), Niger/Etats-Unis
  • Mme Salima MAHAMOUDOU, Associée de recherche, Global Restoration Initiative, World Resources Institute, Washington DC, US  / Niger
  • Abdoulaye MOHAMADOU, Secrétaire Exécutif, Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel – CILSS

 

Atelier 4 : Se servir de solutions basées sur la nature pour restaurer les terres et les vies

 

 

« Les conflits sont les conséquences et non les causes de l'instabilité. » Les panélistes ont partagé des succès précédents dans la mise en œuvre de la régénération naturelle assistée (RNA) et d'autres pratiques régénératives basées sur la nature dans la région du Sahel et comment ces succès peuvent inspirer la restauration des terres et la résolution des conflits à l'avenir. Ils ont souligné l'importance de travailler avec les communautés pour transformer les connaissances indigènes en une vision de la régénération. L'atelier a été modéré par Patrick Worms.

 

Date: Jeudi 22 Juy 2021

Modérateur: Patrick WORMS, Conseiller principal en politique scientifique, CIFOR-ICRAF ; Membre senior, Alliance Mondiale pour le Reverdissement ; Président, Fédération européenne d’agroforesterie

Panélistes:

  • Natalie TOPA, Conseillère mondiale pour la résilience régénératrice et la Bioéconomie circulaire, Conseil danois pour les réfugiés.                                  
  • Sarah TOUMI, Accélérateur de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification et la Grande muraille verte (UNCCD GGW Accelerator)                             
  • Paul TAYLOR, Membre senior, Les Amis de l’Europe                                     
  • Dennis GARRITY, Fondateur, Alliance Mondiale pour le Reverdissement

 

Atelier 5 : Esprit, cœur et habitudes

 

 

 

Pinaki Dasgupta a animé un atelier sur les 3H (« Heads, Hearts and Habits » : esprit, cœur et habitudes), dont la philosophie générale est d'inspirer et de développer la conscience à travers un voyage de l'intérieur de soi vers l'espace extérieur. Nos pensées et nos actions peuvent être un point d'ancrage pour la paix et la conservation de la nature.

Le message clé était la nécessité d'amplifier la paix d'une pratique personnelle à un niveau mondial, afin d'améliorer le bien-être et d'inspirer la conservation de la nature. Les participant-e-s ont été exposé-e-s à l'outil de leadership transformationnel qu'est le « bilan de vie », ainsi qu'à la pensée créative, menant hors des sentiers battus.

 

Date: Jeudi 22 juillet 2021

Modérateur: Pinaki DASGUPTA

Facilitateurs: Dilip PATEL and Archana DUBEY

 

Atelier 6 : La régénération par l'innovation : fusionner la technologie et les modèles commerciaux décentralisés

 

 

La question au centre de cet atelier était : « Comment développer des solutions pour inclure les communautés locales, les équiper et leur donner les moyens d'être des gardiens de l'environnement à long terme ? » Lors d'une discussion animée par Lauren Fletcher, la réponse consensuelle a été qu'il est essentiel d'adopter une approche fondée sur les besoins. En comprenant les besoins d'une communauté, il est plus facile et plus efficace de travailler avec des experts locaux et de discuter des technologies qui peuvent être mariées aux bonnes solutions et aux bons environnements. 

 

Date: Vendredi 23 juillet 2021

Modérateur: Dr. Lauren FLETCHER, Co-fondateur de Beta Earth Venture Studio, membre du Groupe de pilotage d’Initiatives of Land, Lives and Peace

Panélistes:

  • Sonja BETSCHART, Cofondatrice et Co-PDG générale de WeRobotics, une organisation étatsunienne/suisse à but non-lucratif
  • Sergei IVLIEV, Cofondateur de Vlinder, une entreprise de chaîne de blocs de carbone bleue
  • Habiba ALI, PDG de Sosai Renewable Energies au Nigéria.

 

Atelier 7 : RÉGÉNÉRER : de la terre à l'âme à l'économie

Cet atelier a été consacré à l'exploration de la transition personnelle et collective vers une économie régénératrice. Les principaux points à retenir sont l'importance de connecter les entreprises au monde de l'agriculture régénératrice et la nécessité d'un effort mondial pour générer un impact mondial. Le message final était que notre système actuel n’y est pas adapté : au lieu de réparer l'ancien, nous devrions travailler ensemble pour en créer un nouveau système, régénérateur. 

 

Date: Mardi 27 juillet 2021

Hôtes : 

Pionniers de la régénération : 

Modérateurs:

  • Oswald KÖNIG, Innovateur social, Facilitateur & Tisserand
  • Theo FISCHER,  Facilitateur de Changement Radical & Vinificateur régénérateur

 

 

Nous tenons à remercier tous les participant-e-s et panélistes pour cette conférence merveilleuse et engageante, et nous nous réjouissons de poursuivre ces discussions tout au long de l'année !

 

 

Job Offer
Off

sur le même thème

Caux IDG 2026 call for workshops FR.png

Caux IDG Forum 2026: Appel à contributions - ateliers et conversations aux chandelles

Appel à candidatures pour les organisateur.ice.s et facilitateur.ice.s d'ateliers et de conversations aux chandelles ! Souhaitez-vous partager votre inspiration, vos idées et vos compétences avec les ...

Le long chemin vers une confiance retrouvée - Ignacio Packer

Le long chemin vers une confiance retrouvée - Leçons de Davos

Après avoir participé à la réunion annuelle du Forum économique mondial à Davos le 22 janvier 2026, Ignacio Packer, directeur exécutif de la Fondation Caux Initiatives of Change, revient sur la questi...

CDF 2025 Caux Democracy Forum report square FR

Caux Forum pour la démocratie 2025 : le rapport complet est désormais disponible

Découvrez le rapport complet du Caux Forum pour la démocratie 2025, qui a réuni plus de 350 participant.e.s de plus de 45 pays au Caux Palace pour réfléchir et agir sur le thème « Revitaliser la démoc...

Call for workshops FR

Forum de Caux sur les objectifs du développement intérieur 2025 : Appel aux ateliers

Appel aux ateliers ! Vous souhaitez partager votre inspiration, vos idées et vos compétences avec d'autres participants au Caux IDG Forum cet été ? Nous attendons avec impatience votre candidature ! L...

COP29 November 2024 article Emma Tozer square

Du dialogue à l'action : Les défenseurs et défendeuses des droits de l'homme appellent à la collaboration en matière de climat lors de la COP29

Alors que la COP29 s'ouvre à Bakou, les défenseurs et défendeuses de l'action climatique, dont Initiatives et Changement, demandent des recommandations politiques audacieuses et réalisables pour trait...

Geneva Democracy Dialogue October 2024 square FR

La démocratie : une question de choix et de voix

« Dans une démocratie, chacun.e d'entre nous a la responsabilité de s'engager, d'écouter et de contribuer. C'est plus qu'un système politique. Il s'agit d'un choix et d'une voix. Comment cela résonne-...

Viki square FR

L'Europe : Un esprit de diversité

La journaliste espagnole Victoria Martín de la Torre passionnée par l'Europe, la diversité et les relations interconfessionnelles. Elle réfléchit divers aspects de l'Europe, s'appuyant sur la base de ...

Polina & Katya square FR website.png

Que signifie «être chez moi»?

Face à l'escalade des conflits dans le monde, les arts apparaissent comme une force puissante pour remettre en question les idées fausses et favoriser des perspectives positives. Le rôle central des a...

Ignacio India blog FR

Agir en accord avec ses paroles dans le monde des affaires

Du 25 au 28 janvier, environ 60 PDG et autres membres de la haute direction se sont réunis sous le couvert des règles de Chatham House pour partager leurs expériences personnelles sur la manière de co...

Save the date Caux Forum 2024 FR

Caux Forum 2024: A vos agendas !

A vos agendas pour le Caux Forum 2024! This summer Caux Initiatives of Change, in partnership with Initiatives of Change International and supported by other civil society networks, UN agencies, phila...

Caux Forum 2023 Opening Ceremony square FR

Combler les lacunes dans les efforts mondiaux pour la paix et la démocratie

La cérémonie d'ouverture du Caux Forum 2023 a donné le ton de la conférence avec le thème "Renforcer la démocratie : Du traumatisme à la confiance". Découvrez le rapport et revivez les temps forts !...

Tsvetana 13 sept 2023 FR

Trouver un but et une harmonie grâce à la musique et au Caux Palace

« Il est si étrange que l'on apprenne aux gens à croire en Dieu, mais pas à croire en eux-mêmes. » Le parcours de la musicienne Tsvetana Petrushina est un récit inspirant sur la façon dont elle a déco...

Save the date 2023 square no date

Caux Forum 2023: A vos agendas

Nous sommes heureux et heureuses d'annoncer que le Caux Forum sera de retour à Caux l'été prochain ! Découvrez plus de détails et réservez la date ! ...

Arpan Yagnik

Arpan Yagnik: Gravir des montagnes

Arpan Yagnik, participant à la conférence sur le Leadership créatif de l'année dernière et membre de l'équipe du IofC Hub 2021, parle à Mary Lean de créativité, de peur et de vocation. ...

YAP 2021 article square

Programme des jeunes ambassadeurs et ambassadrices 2021 : Apprendre à écouter

En découvrant le Programme des jeunes ambassadeurs (YAP) sur Google, Agustina Zahrotul Jannah, étudiante en droit indonésienne, s'est sentie à la fois enthousiaste et désespérée. Enthousiaste parce qu...


Subscribe to